Без заголовка

   Принялся за написание сборника детективных рассказов о талантливом детективе самоучке, который работает в полиции фотографом. Получая доступ к мельчайшим подробностям мест преступлений, главный герой распутывает даже самые сложные дела. Серийные убийцы, насильники, грабители… всем несдобровать.

   На данный момент написан приблизительный сюжет первого рассказа, с рабочим названием ”Два незнакомца и собака под Амазоном” и небольшое повествование об юности главного персонажа.

   Пока что собираю информацию. Рассказы должны быть достоверными. Какие бывают: Звания, экспертизы, в каких случаях делается дорогой тест днк.

По завершению написания, планирую выпустить небольшой тираж.

 Кому понравились мои рассказы о Шерлоке, сообщаю, что на новый сборник уйдет намного больше времени и сил. Дата выхода приблизительно декабрь 2013 –март 2014. 

Комментариев: 0

Особый подарок.

        — День рождения.- Сказал я Шерлоку, сидящему напротив меня в гостиной на «Baker Street». — Сегодня твой день рождения. Что ты будешь делать?

        — О, даже не знаю. Будь я — астроном, непременно бы отправился в паб. Какое великое событие. Земля сделала тридцать пять кругов вокруг солнца с момента моего рождения. — Бегло просматривая утреннюю прессу, ответил мой друг.

    Пролистав весь номер «Daily News», Шерлок метнул газету через всю комнату прямо на журнальный столик. В этом виде спорта у него не было равных.

        — Не ужели преступники сговорились, и предоставили мне выходной? Что в блоге?

        — Отзывы к рассказам… — Начал я.

         — Клиенты есть? — Перебил меня на полуслове Шерлок.

        — Ни одного. Майкрофт прислал открытку. Еще одна от миссис Хадсон.

        — О, неужели! Дай скорее посмотреть!

    Я протянул Шерлоку открытки. Две прямоугольные с изображением цветов картонки. Быстрым движением Шерлок вырвал их у меня  из рук. И через несколько секунд открытки уже украшали мусорное ведро на кухне. Он даже не посмотрел. Господи, передо мной знаменитый на все времена сыщик. Хорошо, что я не показал поздравления в блоге. Новый ноутбук мне сейчас не по карману.

       — Почему ты не хочешь отпраздновать, как все нормальные люди? — Прозвучало немного грубовато. Но Шерлок уже привык к таким вопросам.

        — Вот ты, Джон, чем занимался на прошлый свой день рождения? — Отвечать вопросом на вопрос-это его стиль.

        — Я со своей… — Меня снова перебили. Второй раз за это утро.

        — Ты  с одной из своих бывших, просидел весь вечер в японском ресторане. Вы пили саке и ели суши. — Закончил за меня Шерлок. — Я видел фотографии с твоего блога. Что тебе мешало в любой другой день зайти в этот ресторан? Или он работает только раз в году?

     Я решил не отвечать. Таким мелочам, как особое настроение, в понимании Шерлока места нет. Да и мои слова он знал заранее.

        — Вот вот. — Прокомментировал моё молчание Холмс  более мягким тоном. Затем, встал из-за стола и ушел в свою комнату.

    Убрав со стола все улики, указывающие на завтрак двух джентльменов, я решил вынести мусор. Мало ли миссис Хадсон решит нас проведать, и увидит свои поздравления в урне. Это было бы некстати.

    Конец мая выдался теплым. На улице стояло ясное безоблачное утро. Ночью на  «Baker Street» шел дождь и асфальт еще не просох. Закинув в мусорный бак свой мешок, я собирался возвращается. Но меня остановил проезжавший мимо велосипедист. Озираясь по сторонам, он медленно ехал по обочине, а когда увидел меня, так резко дал по тормозам, что от заднего колеса на асфальте остался тормозной путь длинною в метр.

         — Простите, это 221 б? — Указывая пальцем на наш дом спросил мужчина. Он был чуть ниже среднего роста. Каштановые волосы, карие глаза и огромная, пышная борода. Одет он был в бордовую ветровку и серые брюки. Через плечо висела коричневая брезентовая сумка.

        — Да. Что вам нужно? — Ответил я.

        — Значит вы мистер Шерлок Холмс? — Слезая с велосипеда фирмы «Schwinn» спросил мужчина. И не дожидаясь моего ответа продолжил. — Мне нужна ваша помощь. — Он был явно чем-то очень сильно взволнован.

        — Если вам нужен Шерлок, то прошу за мной. Меня зовут Джон Ватсон. — Я помог поставить велосипед к стене дома, и мы зашли.

    Усаживая гостя в кресло, я дотронулся до его плеча. Он весь дрожал. Так обычно лихорадит при сильном жаре, но температуры у него не было. Усевшись в кресло, мужчина снял с себя сумку, и положил перед собой на колени.

        — Вам чай или кофе? — Заботливо спросил я гостя.

        — Чай, без сахара.- Поспешно ответил он. — И если у вас есть, капните немного успокоительного.

    В нашей комнатной аптечке медикаменты были на все случаи жизни: бинты, мази, антибиотики, снотворное. Имелись в наличии даже несколько ампул яда кобры. А еще- карманные тесты на беременность по крови. С помощью такой вещицы можно легко отличить человеческую кровь от животной. Все дело в гормоне (ХГЧ) — хорионический гонадотропин человека, который также часто называют гормоном беременности. Встречается как у женщин, так и у мужчин- но не у животных. Если на тесте появляются полоски, не важно сколько, значит кровь человеческая. Иногда очень важно определять такие вещи прямо на месте преступления. А ни где-нибудь в лаборатории, спустя сутки, в то время как подозреваемый находится уже на другом конце света. Шерлок всегда носит с собой парочку.

    Мы сидели в гостиной у камина, он конечно же не горел, использовался только зимой. Я и Шерлок, расположились на диване, а гость сел в кресло напротив нас. Мой друг начал:

        — Для начала -представьтесь. — Шерлоку едва удавалось сдерживать радостные эмоции. Ведь это самый настоящий подарок — дело.

        — Йен Пулман. Сейчас я временно без работы. — Его дрожь исчезла, сработало успокоительное.

        — Это понятно, будь у вас работа- были бы деньги, и вы бы не приехали бы сюда на велосипеде из пригорода. — Повернувшись ко мне Шерлок добавил. — Правая брючина заправлена в носок. Так делают велосипедисты.

        — Шерлок, может мистер Пулман велосипедист? — Возразил я.

        — Мистер Пулман точно не из их числа. На брючине есть мелкие дырочки.- Шерлок повернулся обратно к гостю. — Вы заправили её не перед поездкой. А только после того, как велосипедная цепь зажевала ткань. Но вы не упали с велосипеда, значит ехали медленно, привыкали к управлению. К тому же, на ваших ладонях все еще имеется клетчатый отпечаток от резиновых ручек руля. Это говорит о нарушении функции кровооброщения. Велосипед вам противопоказан. А на брюках помимо дыр, присутствует грязевые пятна. Вы проехались по луже, а поскольку пятна разные по цвету и консистенции, значит луж было много, и они находились на разных улицах. Вывод-пригород. — Шерлок взял с журнального столика кружку с чаем и сделал глоток.

        Йена Пулмана не особо поразили слова Шерлока, в отличии от других клиентов. Он лишь приподнял брови, поджал губы и слегка покачал головой, после чего сказал:

        — Да, все верно.Я живу в Кройдоне с женой и сыном. У нас ферма-сто пятьдесят акров необработанной земли. А еще двухэтажный дом. В нем мы и живем втроем. Совсем недавно дела шли хорошо. На моей ферме работало шесть человек. Но где то месяц назад работники начали увольняться один за другим. Никто не объяснял причину своего ухода. Они просто не выходили на работу. Поначалу я был даже рад.

        — Были рады, но почему? — Я подумал что ослышался.

        — Всей бригаде до зарплаты оставалась неделя. — Йен нервно теребил пальцами кончик своей бороды. — А если работник начинает  прогуливать, то, по договору, жалование им не выплачивается. Я не стал разыскивать  этих прогульщиков. Просто дал объявление о поиске новых работников в местную газету. Но почему-то никто не хотел ко мне устраиваться. А когда я решил позвать старых сотрудников, у меня ничего не вышло, на звонки никто не отвечал. А где они жили я и не знал вовсе. За пять лет ни разу не поинтересовался. Но что произошло вчера вечером...

        — А сколько лет сыну, и чем он занимается? — спросил Шерлок.

        — Сыну Гарри, недавно исполнилось восемнадцать лет.

        — Расскажите еще про сына пожалуйста. — Мой друг всегда требовал от клиентов как можно больше подробных деталей.

        — Год назад он окончил школу, и пока что нигде не работает. Он ходит в местный драм. кружок. Общается с друзьями, много читает. — Кажется мысли о сыне немного отвлекли фермера. Печальная гримаса сменилась робкой улыбкой. — Раньше мы мало общались. Я пытался чем-то заинтересовать Гарри: рыбалкой, охотой своим делом. Но его это мало заботило. Ему подавай гулянки допоздна с соседскими ребятами, а в плохую погоду он сидел за компьютером. Но где-то полгода назад Гарри одумался. Стал проявлять ко мне интерес. Мы начали много общаться. Он помогал по хозяйству, ухаживал за скотиной. Стал проявлять интерес к семейному бизнесу. Теперь стало легче. Есть на кого оставить ферму. Мне ведь уже пятый десяток пошел.

        Холмс встал, обошел сзади Йена Пулмана, положил руки ему на плечи и сказал: — А теперь мне нужны все подробности вчерашнего вечера. Постарайтесь ничего не упустить.

        — Постараюсь. Вчера где-то без пятнадцати одиннадцать я готовился ко сну. Жена уже спала, а сын сидел у себя в комнате. Я уже направлялся в свою спальню, как вдруг услышал на улице какой-то шум. Достав из кладовки ружьё, я вышел на порог своего дома. И увидел следующее: Все шестеро моих бывших работников  с факелами  носились по моему двору. Они уродовали мое имущество. Битами для крикета разбивали мой грузовик, ломали ногами забор, подожгли сарай, в котором находился весь хозяйственный инвентарь. Меня они заметили только после того, как я сделал предупредительный выстрел в небо. Один из работников, которой находился ближе всех, увидев меня закричал — хватай его!

        Когда все они побежали на меня с битами, мне ничего не оставалось, как выстрелить. Один был ранен в плечо. Другие, увидев это, разбежались. Я попросил жену вызвать скорую и пожарных. Положив раненого Билла, на землю,  я попытался зажать рукой рану. Но кровь шла так сильно, что полностью закупорить поток у меня не получалось.

        — Что на вас нашло? — спросил я Билла.

        — А как ты с нами поступил Йен? — Каждое слово Биллу стоило огромных усилий.

        — Я не понимаю тебя Билл. Что я вам сделал? — Мои руки были по локоть в крови.

    Билл умер у меня на руках.

       — Вы схватили велосипед сына и поехали ко мне. Скорая, узнав об огнестрельном ранении, конечно же вызвала полицию. Если бы вы их дождались, вас вряд ли бы отпустили. — Закончил Шерлок за Йена.

        — Да, именно так. Моя жена Абигейл- ваша поклонница. Она давно советовала мне обратится к вам. Я собрал все фотографии, которые были в доме и отправился к вам. — Из своей брезентовой сумки Йен достал небольшую кипу фотографий. — На вашем блоге я читал,  что на консультацию с Шерлоком Холмсом можно принести фотографии. Вот.

    Всего было шесть свежеотпечатанных цветных снимков, формата десять на пятнадцать сантиметров. Первые несколько фотографий Шерлок сразу отложил в сторону. Но когда ему в руки попался снимок, на котором были изображены Йен Пулман и его сын Гарри Пулман, мой друг спросил:

        — Когда был сделан этот снимок?

        — О, это было совсем недавно. Мы в тот день были на охоте.

    Рассматривая фотографию я удивился тому, как сильно был похож сын на отца. Те же глаза, нос, рот, рост,- разве что у Гарри не было бороды. Поразительное сходство.

        — Мистер Пулман, вы ведь левша? — Спросил Шерлок.

        — Да, я все делаю…

        — А ваш сын? — Шерлок не стал слушать определение слова «Левша».

        — Гарри тоже… — На мгновение мистер Пулман задумался. — Ой нет. По-моему он правша. Точно правша.

   Потом мой друг внимательно разглядел снимок на котором был изображен только один Гарри. Но это было  более раннее фото. На нем Пулман младший был полнее, чем сейчас.

        — И пожалуй, последний вопрос. Где ваша одежда? Почему вы сейчас в одежде сына? — И правда, бордовая ветровка и серые брюки- в то же самое был одет Гарри на фотографии с отцом. А на мистере Пулмане был старый серый плащ и мешковатые черные брюки.

        — Мою одежду украл какой-то вандал. Уже нельзя на своем участке повесить сушится вещи. Главное- шелковые простыни и одежду сына не тронули, только мою. На днях собирался обновить гардероб. А к чему такие вопросы, это разве важно? Вы что- то узнали?

        — Это может показаться вам оскорбительным, мистер Пулман. Но я считаю что ваш сын Гарри хочет завладеть вашей фермой и раньше времени  от вас избавиться.

    Мистер Пулман некоторое время сидел неподвижно. Как вдруг пустая чашка в его руке лопнула от сильного сжатия.

        — Это что еще такое!? — Фермер вскочил с кресла. — Я потратил на вас время. Думал вы мне поможете. А вы говорите мне, что это Гарри!  Да что могло натолкнуть вас на такие безумные мысли!?

        — Сядьте, и я объясню.

    Мистер Пулман сел обратно в кресло, но на этот раз протестующе скрестил руки на груди, а на лице читалось явное возмущение.

        Для начала я скажу вам, что внимательно слушал все то, что вы мне говорили. Сначала было очевидно, что ваши работники просто-напросто вас обокрали. Украли что то ценное и скрылись.

         — Я тоже так подумал, но пересчитав своё имущество, я не заметил пропажи. — сказал фермер.

        — Но потом я отбросил эту версию, после того, как вы описали вчерашний вечер. Воры не стали бы возвращаться. Я так же думал о том, что ваших работников переманили конкуренты, так же бывает. Но опять же- вчерашний вечер. Но одна, на первый взгляд незначительная,  вещь натолкнула меня на следующие выводы. На снимке, где вы с сыном, у Гарри часы одеты на правой руке. А на левом запястье видна светлая полоса. Значит, Гарри раньше всегда носил часы на левой руке. Это неспроста. Он специально нарабатывал левую руку. Есть полугодовалый  снимок, на котором Гарри намного полнее чем сейчас, килограмм на тридцать. Без особых тренировок так бы не вышло. Зачем Гарри понадобилась так манятся, становится левшой и сбрасывать вес?

        — Зачем? — спросил я. Не молчать же все время.

        — Ваш сын хотел как можно больше  быть похожим на вас. Понятное дело, что многие сыновья хотят быть похожими на своих отцов. Но становится левшой? А охота, рыбалка? Он общался с вами для того, чтобы изучить ваши привычки, манеру общения, стать вашим двойником. Ведь он и так очень сильно на вас похож. Наложить искусственную бороду, и Гарри- вылитый вы. Предполагаю, что в один момент Гарри понял, что ферма рано или поздно перейдет к нему. И для того, чтобы ускорить этот процесс, ваш сын пошел на эту аферу.

        Кажется, мистер Пулман верил в то, что говорил Шерлок. Поскольку его враждебное выражение лица сменилось обидой.  Мой друг продолжил.

        Сначала ваш сын резко начал с вами общаться. Ходил с вами охотиться. Он запоминал ваше поведение. В драм. кружке такому учат. Все ваши привычки, слова- паразиты. Изучал вас досконально. Потом, выбрав день, когда вы были заняты охотой или рыбалкой, Гарри созвал работников вашей фермы, и сообщил им какое- то плохое известие. Например, что они уволенны без возврата денег. Никто не догадался, что это был Гарри. Ваша одежда, которую он у вас украл, и накладная борода, сделали свое дело. Все шло по плану, наверняка у вашего сына уже были наготове новые работники. А ваши объявления о найме, ваш сын наверняка игнорировал по телефону. Как бы все вышло, если бы не вчерашнее проишествие? Вы не знаете куда деватся, семья голодает, ваш сын приводит рабочую силу, спасает положение, и вы понимаете, что ему можно уже передавать семейное дело. Наверняка Гарри просто продал бы эту землю. Ваша жена конечно же была не в курсе, иначе не послала бы вас ко мне. Вам я советую ехать в полицию. Вы ведь главный подозреваемый, а уходить с места проишествия- это не самая лучшая идея. Я позвоню туда и все объясню. Джон, вызови Мистеру Пулману такси. Всего хорошего. — Шерлок встал и отправился к себе в комнату.

    Мистер Пулман так и сидел на месте до приезда такси. Разглядывая фотографии сына, он он утирал носовым платком слезы.

    Мой друг, как всегда, был прав. В комнате Гарри Пулмана, при обыске, полиция обнаружила накладную бороду, как у мистера Пулмана и его серый плащ. Суд состоится через неделю. Вот такое вот день рождение.

 

Комментариев: 1

Без заголовка

Дети хотят стать взрослыми. Взрослые хотят стать детьми. По статистике, подростки чаще всего привлекают к уголовной ответственности.

Комментариев: 0

Золотой лебедь.

    Весна. Наконец-то наступил долгожданный отпуск. Как его провести, я еще не придумал. Коллеги из клиники советовали мне съездить на море, как следует отдохнуть. Но для такого отдыха нужны деньги, а у меня их нет. Пять раз я оставался без премии за этот год. Причины все те же: опоздания, прогулы, сон на рабочем месте. Приключения с Шерлоком отнимают много сил и времени, но дело того стоит. Как-то это странно. Имея постоянную работу и место жительства, я никогда ни могу сказать точно, чем буду заниматься завтра.

    Понедельник, утро. Проснувшись в своей комнате на 221б, я специально не стал смотреть на часы. Приняв контрастный душ, спустился в гостиную. Комната была наполнена весенним солнечным светом, но за окном шел дождь. Шерлок в синем махровом халате  сидел за столом. Его лицо было бледным. В правой руке он держал кружку с кофе, в левой -свежий выпуск «Дейли ньюс». Главная страница гласила: «Сегодня в королевском театре Ковент-Гарден, состоится очередное ежегодное вручение премии « Золотой лебедь»- за лучшую режиссёрскую работу».  На столе лежал  надкусанный яблочный пирог. Рядом открытка «Моему дорогому Джону Ватсону»

        — Ватсон, как спалось? – не поворачиваясь в мою сторону, спросил мой друг.

        — Отлично, спал как убитый. – ответил я.

    Пройдя на кухню, я первым делом включил электрочайник. Но как оказалось- зря. Банка из -под кофе была пуста.

        — Шерлок, сколько кружек кофе ты сегодня выпил? – спросил я.

        — Ватсон, посмотри в раковину и прояви мой метод! – крикнул Шерлок из гостиной.

    Раковина была завалена грязной посудой. Я сосчитал кружки. Весь чайный сервиз миссис Хадсон  на двенадцать персон был испачкан в кофе.

        -Ты что выпил одиннадцать кружек!?

         — Утро было не из легких. Подходи сюда, хочу кое-что тебе показать.

    Я сел за обеденный стол напротив Шерлока. Он явно был чем-то озадачен. Взъерошенные волосы, обертки от никотиновых пластырей. Это неспроста. Молча Шерлок протянул мне газету.

        — Шестая страница- уголовная хроника. Читай внимательно.- Шерлок встал из-за стола и отправился к себе в комнату.

    «Сегодня утром, неизвестным лицом  был ограблен продуктовый мини-маркет на Манчестер роуд  76. Грабитель скрылся до приезда полиции. Со стороны нарушителя был открыт огонь. Семидесятипятилетний продавец- кассир Эндрю Фишвол получил  ранение в плечо. На данный момент  его жизни ничего не угрожает.  Есть видео- запись с камеры наблюдения. Заведено уголовное дело.» Ниже была фотография грабителя – стоп кадр с видеокамеры. Мужчина среднего роста, одет был во все черное, куртка, брюки, кроссовки. Лица не видно.

        Шерлок спустился, на этот раз вместо синего халата он был одет в серый твидовый костюм- тройку.

        -Ну как?- Спросил Шерлок. – Что-нибудь показалась странным?

        — Обычный грабеж- такое происходит каждый день. – Я знал, что то здесь не так.

        -Это дело мне кажется интересным. Предлагаю отправиться на место действия.- Шерлок говорил быстрее, чем обычно. Наверное, кофе дает о себе знать.

        — Ну, планов у меня никаких нет, можно… — Мой друг перебил меня.

         — Отлично! у тебя есть десять минут. – Шерлок присел за стол и, положив ногу на ногу, скрестил руки на груди.

    Спустя пятнадцать минут мы уже ловили такси около своего дома на Бейкер стрит 221б. Шел мелкий летний дождь.  «blackcab» не заставил себя ждать. За рулем сидел упитанный темноволосый мужчина. На вид ему было около сорока.

        — Доброе утро. Манчестер роуд  76 пожалуйста.- Сказал я таксисту.

    Плавно набирая ход, такси отправилось в путь. В салоне было прохладно. Дверца бардачка была заклеена названиями популярных британских рок групп: «queen», «ledzeppilin».  Радио работало на частоте девяносто шесть fm — блюзовая волна. Я хотел было начать разговор. Как вдруг случилось такое, чего я никак не мог ожидать. Все произошло очень быстро. Шерлок снял себя шарф, перекинул через спинку водительского сидения, и надел его  петлей на шею таксисту.

        — Тормози немедленно! – Рявкнул Шерлок на водителя.

    «blackcab» резко съехал на обочину  и остановился около пиццерии на Бейкер стрит 67. Таксист пытался освободиться от захвата, но бесполезно. Для большего эффекта, Шерлок уперся коленом в спинку кресла.

        -Шерлок, черт побери, что ты творишь? – Я говорил тихо. Было бы не кстати привлекать внимание людей на улице. Лондонцы шагали мимо машины туда- сюда. Продавцы, студенты, банкиры, офисные работники- никто не замечал происходящего у них под носом. Важную роль сыграл дождь, он неплохо заглушал звуки борьбы.

        — Что тебе от нас надо? – тихо спросил Шерлок у водителя.

        — Я не понимаю о чем ты. – Из- за удушения  голос  таксиста был сиплым.

        — Шерлок объясни, что происходит. – Я не знал, как мне поступить. Остановить  Холмса? А вдруг он прав и нам  действительно угрожает опасность? Или это паранойя, вызванная чрезмерным употреблением кофе? Я решил не вмешиваться.

        -Ватсон, отправь с моего телефона с.м.с  Лейстрейду. Пусть поторопится. – Шерлок не спускал глаз с таксиста. Каждая его попытка вырваться, сопровождалась резким сдавливанием горла.

    Я достал мобильный из левого кармана пиджака Холмса.

        -Что писать? – я старался все делать быстро.

        — Вызови его сюда. Напиши, что дело приоритетной важности.

    Кажется, Шерлок не рассчитал свои силы. Водитель отключился. Его громоздкое тело рухнуло на кресло слева. Я проверил пульс на шее. Он был жив. Шарф передавил яремную вену. Кислород перестал поступать к мозгу и тот отключился. Шерлок аккуратно извлек шарф из- под тела и намотал обратно себе на шею.

    Инспектор Скотленд Ярда Грег Лейстрейд появился спустя десять минут после отправки с.м.с. Он прибыл на своем автомобиле- темно-синий «minicooper». На нем был желтый полицейский дождевик. Мы с Шерлоком стояли около машины. Мой друг оживленно что-то искал в интернете, своего мобильного телефона.

        — Что у вас тут? Он жив? – Лейстрейд указал рукой на водителя.

        — Без сознания. Жить будет. – Ответил я.

        — Инспектор, проверьте, никто не заявлял об угнанном такси с номерными знаками «po417kl»? — копаясь в телефоне, сказал Шерлок. Меня всегда поражал приказной тон, которым он отдавал приказы полиции.

        — Одну секунду. – Лейстрейд отошел на пару шагов, достал из кармана рацию и связался с участком.

        — Может объяснишь наконец –то? – Терял я терпение. – И что ты там ищешь?

    Шерлок убрал телефон в карман.

        — Да, действительно. Час назад поступило заявление об угоне автомобиля, около платной стоянки, с номерным знаком «po417kl». Не нужно было беспокоить меня из-угона. – Лейстрейд явно был недоволен  таким вызовом.

         -Дело вовсе не в угоне, а в Королевском театре Корвент – Гарден. Кто- то хочет сорвать ежегодную церемонию вручения премии «Золотой лебедь». Возможно убийство. Нужно ехать. Подробности по пути. – С этими словами Шерлок сел на переднее пассажирское кресло в «Minicooper».

    Обменявшись с Лейстредом недоумевающими взглядами, мы проследовали за Шерлоком. Инспектор был опытным водителем. Вдавив до максимума педаль газа в пол, мы помчались на место преступления. Поначалу немного укачивало, ехать со скоростью сто пятьдесят километров в час- это не по мне. Здания мелькали слева и справа. Прочитать названия магазинов на вывесках было нереально. Мы давно попали бы в д.т.п., если бы не сирена на крыше автомобиля инспектора. Все машины пропускали нас, отъезжая на обочину. Преград не было.  Шерлок начал:

         — Сегодня в «Дейли маил », в отделе уголовная хроника, я обнаружил странную статью. Рано утром неизвестный совершил вооруженное нападение. Вы же в курсе?

        — Да конечно. Обычный грабёж. – Не отводя взгляда от дороги, быстро ответил инспектор.

        — Это показалось мне странным. Преступнику не составило труда убежать от полиции, скорее всего он хорошо знал местность. – Шерлок говорил очень быстро.

        — Да, сначала он побежал по главной дороге, но увидев наряд полиции, свернул в переулок, поднялся по одной из пожарных лестниц на крышу жилого многоэтажного дома, и неизвестно куда он потом делся. Полиция прочесала весь район. – Сказал инспектор.

        — У меня сразу возник вопрос. Зачем кому то грабить продуктовый магазин с пустой кассой?

        — Как с пустой?- Спросил я. – В кассе были деньги.

        — В понедельник с утра кассы в магазинах пустые. Они всегда по утрам пустые. Там от силы было десть фунтов. – Шерлок говорил так, как будто у него был свой собственный магазин.

        — Двенадцать фунтов.- Поправил моего друга инспектор.

         — Грабеж был спланирован: оружие, темная одежда. И это точно было не из-за двенадцати фунтов. Игра не стоила свеч. Сначала я подумал, что это трюк ради страховки. Однако был серьёзно ранен человек. Значит не из-за денег, и владелец магазина точно непричем. И тогда я предположил, что это  отвлекающий маневр. Изучив прилегающую местность, я обнаружил, что из значимых построек рядом находится только королевский театр Ковент-Гарден, точнее прямо напротив.

        — Тот самый?- перебил я Шерлока.

        — Ватсон можно я продолжу? – Шерлок не любил глупых вопросов.

        — Извини.- Пробубнил я.

        — Опять же из прессы я узнал, что в этом театре,- Холмс посмотрел на часы,- уже через пятнадцать минут  состоится вручения «Золотого лебедя». Награда выполнена из золота высшей пробы, весит семисот грамм. Вчера вечером в инкассаторской машине её привезли в театр. Ограбление конечно же было отвлекающим маневром. Наверняка услышав стрельбу и вой сирены, толпы зевак выбежали на балконы театра. Я не был точно уверен в своей версии, ведь лебедя наверняка сторожил охранник, плюс прочный бронированный сейф. Но все равно решил съездить. Но дальнейшие, на первый взгляд не связанные между собой события, стали шаг за шагом подталкивать меня в нужное направлении. – Шерлок немного перевел дух.

    Дорожный навигатор Лейстреда показывал, что пол- пути уже пройдено. Шерлок продолжил.

        — Сначала какой-то неизвестный  оставил под дверью нашей квартиры  яблочный пирог. Была приписка: «Моему дорогому Джону Ватсону». Я подумал, что это соседка Снежана, она живет через дорогу. Постоянно интересуется у Ватсона, когда выйдет новый рассказ. Она вроде из России. Русские любят печь пироги. Ватсон спал и я решил начать без него.

        — Я не против. – На самом деле конечно же против.

        — Откусив немного, я сразу распознал вкус сильного снотворного. Конечно же я сразу выплюнул, но снотворное было таким сильным, что и капли было достаточно. Меня начало клонить в сон. Поэтому я и выпил десять кружек кофе.

        — Двенадцать кружек кофе, моего.- Поправил я своего друга.

        — Но кто это сделал?- С сочувствием спросил инспектор.

        — На тот момент я не знал. Думал что это чья-то злая шутка. Далее, такси- на передней панели у лобового стекла, лежали талоны за платную парковку на Вэлвуд стрит, включая сегодняшний день. Запах шампуня в волосах таксиста еще не выветрился. Бензобак был полон. То есть таксист проснулся, принял душ, забрал машину из гаража, заправил полный бак, и приехал Бейкер стрит без пассажира? От Вэлвуд стрит до Бэйкер стрит десять километров. Невыгодно ехать пустым…

        — Шерлок, с чего ты взял, что он ехал пустой? Он наверняка довез кого-то на Бейкер стрит, высадил и посадил нас. – Я знал, что чего- то не заметил. Поэтому говорил мягким тоном.

        — Коврик в салоне был сухой, а ведь на улице шел дождь.  На нем  ровным слоем лежала уличная пыль. Даже если бы после пассажира коврик просох, были бы следы. Далее радио. Наклейки рок групп на бардачке, а таксист  слушал блюз. Наверно это оплошность угонщика. Хотя блюз очень спокойная, тихая музыка. Можно было без труда подслушать наш разговор. Тишина сразу вызвала бы подозрение. Ну и конечно курение.

        -Шерлок, о чем ты водитель не курил при нас. – сказал я.

         — Да он вообще не курил. Никаких следов от никотина на губах и руках. А пепельница, полная окурков,  говорит обратное. И прикуриватель, судя по царапинам, использовали часто…

        — А если…- начал я.

        — Человек, бросивший курит, не станет хранить в автомобильной пепельнице окурки, Джон. Далее. Сначала пирог, потом непонятный таксист. Было ясно, что кто-то хочет меня убрать. Я пытался что- то узнать от наемника, но тот отключился. Выйдя в интернет через мобильный телефон, я проверил подробную информацию о церемонии в театре. И тут меня осенило. Зачем нужно было мне мешать? Я все равно не смог бы вернуть Золотого лебедя. Он мог быть уже в другом городе. Значит, тут что то другое.- Рассказ Шерлока перебил входящий вызов на телефон инспектора.

        — Да. Понятно. – Брови Лейстреда приподнялись от удивления. – Молодцы. Спасибо. – Он повесил трубку. – В такси, по разным углам, были расположены баллончики со слезоточивым газом. Что это значит?

    Шерлок соединил кончики пальцев, поднес ладони к лицу и закрыл глаза. Так он обычно погружался в размышления.

        — Ну конечно! Злоумышленник повернут на всякой химии. Снотворное, слезоточивый газ, а что потом? Он мог наверняка заложить какую-нибудь химическую бомбу в актовом зале театра. Там ведь будет много высокопоставленных личностей: актеры, режиссёры, всякие богатеи, политики. Лебедь здесь не причем! Здание, как принято, проверялось на предмет опасности, но это было ночью. Вот зачем нужно  было грабить магазин. Чтобы было время разложить бомбы, или шашки по актовому залу театра. Лейстред, церемония начнется через пять минут, звони туда- сообщи о теракте, пусть эвакуируют людей. Вызывай пожарных, саперов, медиков. Звони всем! – Отстреляв эту обойму, Шерлок выдохнул с облегчением, и откинулся на спинку кресла.

        Подъезжая на Манчестер роуд. мы обнаружили, что около Королевского театра находилось много людей, где- то пятьсот человек. Все без верхней одежды. Без сомнения- это были гости и участники церемонии. Они молча замерли на месте, закрываясь от дождя, все как один смотрели на здание театра. Ближе всех стоял пожилой высокий мужчина в черном смокинге, с седыми волосами. Увидав сирену на нашей  машине, он сразу подбежал к нам.

        — Здравствуйте, вы из полиции. Нам сообщили о теракте. Бригада саперов уже зашла в здание. Я директор этого театра. Вильям Спэроу.

        — Вы всех эвакуировали? – озабоченно спросил инспектор.

         -Да конечно, кроме ваших в здании никого.- быстро ответил он.

    Через какое то мгновение, из парадного выхода театра, один за другим начали медленно выходить саперы. В руках они несли металлические сосуды с прикреплёнными  таймерами — их было двадцать штук. Формой они напоминали пластиковые бутылки из- под Пепси Колы. Позже оказалось, что это был ядовитый состав из двух химических веществ. По сигналу таймера весь актовый зал моментально наполнился бы ядовитым газом, пары которого причиняют мгновенную смерть даже попадая на кожу.

        — Грег, отвези нас на Бейкер стрит. – Сказал Шерлок и заснул.

    Где-то неделю Шерлок приходил в себя. Немного пошатнулось здоровье, но сейчас уже все хорошо. Об этом случае писали в газетах, показывали по новостям. Благодарственных писем на имя Шерлока было не пересчитать, не то что бы их было очень много, просто Шерлок их выкидывал. Сначала  просвечивал их  через настольную лампу, на наличие банковского чека, а потом выкидывал.  Однако сам Шерлок не был доволен минувшими событиями. Преступник все еще на свободе. А таксист покончил с собой в следственном изоляторе. И тот факт, что мой друг спас много жизней, не особо поднимает настроение. Рано или поздно этот мерзавец попадется.

                                                                 Конец.

 

Моисеев.В.М.

 

 

 

Комментариев: 1

Отель помещиков.


    Закончилась дождливая весна, наступило не менее дождливое лето. Температура четырнадцать — двадцать градусов Цельсия, и постоянные дожди, я бы даже сказал беспощадные ливни. И так изо дня в день.
    Вот уже четыре дня прошло с того момента, как Шерлок собрал большую походную сумку, которую между прочим он взял без спроса. Вышел с «Бейкер стрит 221 б» и умчался прочь в неизвестном направлении.
    Первые несколько дней я не предавал значения отсутствию Шерлока, мало ли где он мог быть. Какое-нибудь очередное расследование, требуемое частых посещений «Чертог разума» или что-нибудь еще… Да кто знает, что у него могло быть на уме?
    Как же было спокойно в те дни: никакой стрельбы из револьвера по стенам, никто в гостиной не прыгал с дивана на кровать и обратно, бубня себе под нос обстоятельства того или иного дела. Эти несколько дней в «221 б» я находился в своем личном пространстве. Соединенные комнаты Джона Ватсона. Пару раз я набирал его номер, но Шерлок не отвечал. Еще звонила Эдна Морган, стройная голубоглазая брюнетка с шотландским акцентом. Она – новенькая медсестра из клиники, в которой я работаю. Интересовалась моими планами на ближайшие выходные. Хорошая девушка, отлично воспитана, с хорошим чувством юмора. В ней много тех составляющих, которые мне симпатизируют. Но тем не менее я ответил, что все выходные буду занят. Я устал от этих мимолетных интриг. И миссис Хадсон удалось отдохнуть. Зная, что Шерлока нет дома, она не поднималась ко мне проверять состояние комнат, пользуясь каким-нибудь предлогом. Так она обычно поступает в те дни, когда Шерлок находится дома. То есть всегда.

    На третий день отсутствия моего друга- это было воскресенье, я проснулся с отличным настроением. Наконец-то выспался. После яичницы, обжигающего кофе и тостов с абрикосовым джемом, уселся в кресло читать воскресный выпуск «Делли маил»: Погода, объявления о сдаче в аренду загородных коттеджей, скандальные новости шоу-бизнеса… Чтение прервал сигнал смс на моем мобильном телефоне. Текст «смс».
    «Глостершир. Отель помещиков. Захвати мою скрипку. Ш.Х.»
    Двести пятьдесят километров к западу от Лондона, это не соседняя комната! Я написал Шерлоку Холмсу ответную «смс» и отправился на вокзал Падинктон.
    Обедал я уже в поезде, несущим меня на встречу очередным приключениям. Наверно, крупное дело, раз пришлось так далеко ехать.
    Дорога была длинная. В купе я ехал один. Сел у окна. С ноутбука зашел на свой блог. Стандартная процедура. Проверяю количество посещений, мельком читаю отзывы к рассказам, по возможности отвечаю фанатам. Их становится все больше и больше. Так же посетил интересную группу в одной социальной сети. Там поклонники Шерлока тренируют дедукцию. Выкладывают свои фотографии и комментируют фотографии других участников. В комментариях они пытаются описать по изображению человека: его род занятий, рост, вес, семейный статус и все, что только может сказать изображение. Они неплохо взяли на вооружение навыки Шерлока. И их уже двадцать пять тысяч. Молодцы. Но до моего друга им еще далеко. А так же я узнал, что номера в этом отеле стоят недешево. Постояльцами, в основном, являются люди из высших социальных слоев: бизнесмены, политики, актеры и прочие богатеи. Сутки проживания там — это три моих ночных дежурства. Где же Шерлок достал столько денег?
    Утомительная поездка и теплые лучи полуденного летнего солнца навеяли на меня сон.
       -Ватсон, проснитесь, мы почти приехали, — голос был на удивление знаком.
    Я протер ладонью сонные глаза и увидел перед собой...
       -Грэг, как!? Грег Лестрейд! — это был в самом деле он. Инспектор Грег Лестрейд сидел напротив меня, но на этот раз костюм-тройка черного цвета был заменен на бежевый летний джемпер, такого же цвета брюки и коричневые туфли, а также на макушке красовались солнцезащитные очки бабочки. Сам я был одет в клетчатую голубую рубашку с коротким рукавом, джинсы и кроссовки.
        -Что вы тут делаете?- спросил я.
        -Так же как и вы, еду в Глостершир. Шерлок уже там.
        -А зачем? Что там произошло?- я все еще не отошел от резкого пробуждения.
    Содержимое небольшого чайничка Лестрейд аккуратно разлил на две чашки, одну пододвинул в мою сторону.
    Небольшими глотками я отпил немного чая, это было очень кстати.
        -Ватсон, пока что я не буду посвящать вас в детали дела, думаю, что лучше обо всем поговорить на месте.
    Поезд замедлил ход. Лестрейд извлек из-под сиденья свой багаж. Большой, черного цвета, чемодан на колесиках с выдвигающейся ручкой. Я достал с полки свою сумку, положил в нее компьютер. Мы отправились в путь.
    От Глостерширского вокзала на такси мы доехали прямиком до отеля. Дорога заняла менее десяти минут, поскольку вокзал и отель, находились на окраине города.
    Это был прекрасный двухэтажный особняк семнадцатого века, из кирпича медового цвета. К зданию прилегал небольшой, уютный садик с беседками и фонтаном. К нам навстречу вышел портье-молодой темноволосый парень, на груди висел бейдж «Бенедикт». Его красная форма выглядела неопрятно. Брюки были в мелких потертостях. Поприветствовав нас, он взял багаж и попросил следовать за ним. В квадратном холле было достаточно уютно и прохладно. Мраморный пол, высокий потолок, увенчанный огромной люстрой, антикварные обеденные столики, буфет, на полках которого красовались коллекционные вина, а также всякие разные закуски. Стены были увешаны разными картинами, в основном, это были пейзажи. Как и само здание, старинный из красного кирпича камин находился у западной стены, напротив него был длинный кожаный диван черного цвета. Ну и, конечно же, сами постояльцы, статные мужчины в выходных костюмах, их дамы в летних платьях, пожилые люди. Все они были рассредоточены по разным уголкам зала. Кто-то читал газету, кто-то общался. В дальнем углу четыре солидных мужчины играли в «holdem poker» на деньги. Они специально отсели, чтобы не мешать остальным гостям своми вскрикиваниями из-за победы или проигрыша.
    У стойки за компьютером сидела молодая стройная блондинка, одетая в униформу отеля; темно синяя юбка до колен и белая блузка, на нагрудном бейдже было написано «Мэри».
        -Добрый день мистер Ватсон, добрый день мистер Лестрейд. Меня зовут Мэри,- с широкой улыбкой поприветствовала нас девушка.
        -Добрый день. Нам забронирован…- начал инспектор.
    Вот ваши ключи, номер девятнадцать для вас мистер Ватсон, и номер двадцать для вас мистер Лестрейд. Бенедикт вас проводит. Приятного отдыха.
        -Прошу следовать за мной, — Бенедикт снова схватил нашу кладь и мы пошли за ним. По скрипучей дубовой лестнице поднялись на второй этаж. Длинный коридор, застланный старинным красным ковром, на стене висела табличка со значком «Wi-Fi». Вазы с цветами, пепельница.
    От лестницы до номеров было несколько шагов. Партье поставил багаж. Лестрейд дал ему на чай, и он удалился.
        -Я думаю полчаса на то, чтобы распаковать вещи нам хватит? — спросил инспектор.
        -Вполне,- ответил я.
    Наши номера оказались напротив. Мы повернулись друг к другу спинами и вставили свои ключи в замочные скважины.
    Просторная гостиная, паркетный пол, дорогие итальянские обои зеленого цвета, маленький камин. Так же была антикварная мебель, стол, стулья и диван. С левой стороны была уборная, с правой две спальни. Я открыл дверь той, что была ближе. Моему взору явилась невероятная картина — мужская одежда была разбросана повсюду: на полу, под кроватью. Полиэтиленовый пакет с окурками лежал в углу. Огромная гора грязной посуды, пошатываясь стояла на тумбочке, использованные салфетки лежали рядом. Я аккуратно подошел к окну, раздвинул шторы, оказалось, что за ними висела простыня. Сняв её, и пустив немного света, я обнаружил, что вся комната была усеяна хлебными крошками, и мелкими останками пищи. Ах, Шерлок! Хорошо, что нет человеческих органов и конечностей, а то я бы подумал, что очутился в квартире на Бейкер стрит.
    Спустя полчаса я сидел в гостиной в ожидании Шерлока и Лестрейда. Лестрейд, как и договорились, пришел вовремя. Он сел в кресло рядом, слева от меня, посмотрел время на мобильном. На его лице читалось явное недовольство.
        -Ну, где его черти носят?
Не успел Лестрейд договорить, как дверь распахнулась, и в комнату вбежал, нет, влетел Шерлок. Он был одет в серые брюки, вязаный свитер бежевого цвета и черные туфли. Ни сказав ни слова, он скрылся у себя в комнате. Лестрейд собирался встать, чтобы поприветствовать Холмса, но тот даже не взглянул в его сторону. Через мгновение Шерлок выскочил из своей спальни и проделал тоже самое с моей. Обойдя несколько кругов вокруг нас, он наконец-то остановился.
        -Где она?!- крикнул в мою сторону Шерлок.
        -Кого ты имеешь виду? — удивленно спросил я.
        -Моя скрипка, ты её не привез! Почему?!
        -Футляр не помещался в ...
        -Достойное оправдание, будь у тебя одна рука. Не на кого нельзя положиться, — Шерлок тяжело вздохнул и уселся в кресло, положив ногу на ногу и скрестив на груди руки.
        -Мог бы поинтересоваться, как я доехал, — сказал я,- или хотя бы поздоровался.
        -Лестрейд, Ватсон, здравствуйте,- с сарказмом выдавил из себя Шерлок.- Как вы добрались?
        -Здравствуй, Шерлок. Ну, поездка была…- Шерлок оборвал меня на полуслове.
        -Ты сидел в поезде в одном из задних вагонов, у окна. В купе ехал один, съел спагетти с грибами на обед, залез в интернет проверить блог, потом ты заснул, Лестрейд тебя разбудил, выпил крепкий чай без сахара и вот вы здесь.
    Отстреляв эту обойму, он откинулся на спинку кресла. Сначала я посмотрел на Грега, но сразу понял, что он все время был со мной и не мог ни чего рассказать Шерлоку.
        -Ну, не тяни, — это было единственное, что я мог сказать.
        -Все очень просто,- сказал мой друг.
        -Как и всегда,- ухмыльнулся Лестрейд.
        -В воскресенье в поездах из Лондона в Глостершир пассажиров едет мало, ты не упустил возможности занять свободное купе, которое легче всего найти в задних вагонах, чтобы ни кто не мешал тебе лазить в интернете. Про то, что ты занимался своим блогом, ответ прост — больше ты нигде не лазаешь. К тому же, на сетевом кабеле имеются свежие царапины. Спросонья ты защемил его молнией, когда убирал в сумку.
        -Но как ты узнал, что я спал?- Я еле успевал впитывать все, что он говорит.
        -Твоя рубашка выстирана и поглажена, но на правом плече сухое пятно, водяной развод. Значит, в поезде ты касался плечом запотевшего стекла. Пятно большое и не смазанное, контуры четкие, значит, салфеткой ты его не вытирал, значит, не заметил. К тому же, ты не из тех, кто использует вещи не по назначению. И твоя военная выправка была бы против такой вредной для неё позы. Вывод? Ты заснул.
        -Но в такси тоже стекла, почему ты решил, что я спал именно в поезде?
        -В глостерширском такси ты бы не успел поспать, дорога занимает семь минут, а в лондонском такси стекла не потеют за счет качественных кондиционеров. То, что тебя разбудил Лестрейд – за полчаса я сообщил Лестреду о том, что вы едите одним рейсом. Сначала ты пообедал, обед совпадает с отправкой поезда, потом сел за интернет, а после заснул.
        -Но почему именно такая последовательность? Я ведь мог сначала поспать, а потом поработать с блогом.
        -Повреждения на кабеле. Вероятность того, что ты защемил его, находясь в бодром состоянии крайне мала. Ты всегда внимателен к своим вещам. Вывод? Интернет, сон, кабель. И, между прочим, ноутбук ты убирал перед самым приездом, так обычно все поступают. Значит, тогда ты и проснулся, пробуждение совпадает со встречей с инспектором. Узнав от меня, что ты находишься в том же поезде, Лестрейд сразу нашел тебя. Скорее всего, он и разбудил.
        -А крепкий чай без сахара и обед?
        -Господи Джон, крепкий чай после дневного сна самое обычное дело. А про обед? Все еще проще. Три дня назад я ехал в этом поезде и изучил меню, сегодня еще предлагали картофель с говядиной, но ты её не ешь. Вывод? Спагетти с грибами. Я в чем-то ошибся?- Шерлок перестал говорить, наступила долгая пауза.
    Я, было, хотел выразить свой восторг, но Лестрейд опередил меня.
         -Черт побери, Шерлок, вы, что заучили наизусть все меню ресторана?- Инспектор был явно ошарашен. Как в тот раз, когда он спрашивал Шерлока, правда ли что знаменитый частный детектив не знает о том, что земля крутится вокруг солнца.
        -Конечно же, нет, Грег, только воскресное меню,- довольная улыбка засияла на лице Шерлока.
        -Великолепно! Как всегда в самое яблочко,- меня поражало то, что чаще всего ответы были на удивление просты.
    Лестрейд посмотрел на часы.
        -Я предлагаю спуститься вниз и за ужином обговорить детали дела,- после этих слов инспектор отправился к себе в номер.
   Спустя некоторое время мы втроем сидели внизу. Заняли столик около буфета. Кухня была превосходна: утка, запеченная в соусе с сыром по-французски, на гарнир картофель фри, овощной салат из болгарского перца и томатов. А запито все это было испанским красным полусухим вином «АБАДИЯ ДЕ САН КАМПИО» тысяча девятьсот девяносто второго года. Мы с инспектором наелись досыта, а вот Шерлок не особо налегал на ужин. Как он любит говорить – Не ем пока работаю, сытость отупляет. — Трапеза была закончена, и мы наконец-то перешли к делу.
        -Ну, так, что здесь произошло?- спросил я.
        -Пока ничего, — начал пояснять Лестрейд,- но непременно произойдет, если мы не вмешаемся. Неделю назад Майкрофт Холмс получил информацию о том, что в воскресение, в этом самом отеле, на него будет совершено покушение. Вон он, кстати, за столиком на другой стороне холла. Пока что все тихо.
    И, правда, одетый в серый твидовый костюм, Майкрофт Холмс, старший брат Шерлока курил трубку в компании двух приятных на вид джентльменов, за столиком на другой стороне холла. Он вел оживленную беседу со своими коллегами, смеялся. И это его хотят убить? Он вел себя скорее как человек, заранее знающий результат лошадиного забега, поставивший крупную сумму на победителя. Стальные нервы.
        -Что он здесь делает?- я удивился, поскольку проходил мимо и не заметил Майкрофта. Наверно, был под впечатлением после дела о пятне на рубашке.
        -Майкрофт приехал сюда заключить какую-то важную сделку с иностранными партнерами, кажется, компьютерные технологии. Дело в том, что Майкрофт отличный дипломат, именно поэтому он стал мишенью номер один у злоумышленников.
        -Почему ему просто не перенести встречу в другое место? — продолжил я разговор.
        -Майкрофт не стал этого делать, может, это вовсе липовая информация, нельзя же всякий раз при малейшем шорохе пускаться в бега. — Сказав это, Шерлок встал из-за стола и удалился в сторону своего номера.
        -Майкрофт мог использовать в качестве защиты секретную службу, почему именно мы?
    Лестрейд склонился ко мне через стол, я сделал то же самое.
        -Два месяца назад в этой же гостинице бесследно пропал крупный британский политик, а три недели спустя еще один. Секретная служба проводила свое расследование, но толку было мало.
        -Есть подозреваемые?
    Инспектор покачал головой.
        -Ватсон, наша задача — внимательно следить за всем, что здесь происходит, все-даже незначительные мелочи, мы должны докладывать Шерлоку, — Лестрейд откинулся на спинку кресла и окинул поверхностным взглядом всех присутствующих,- Советую начать прямо сейчас. На территорию отеля нельзя пройти не замеченным. Каждый из присутствующих: посетители, работники кухни, носильщики, директор. Вон, он за покерным столом, все под подозрением.
    Мы закончили ужин и разошлись по своим номерам.
    На часах было девять вечера. Шерлок находился у себя в комнате. Я уже готовился ко сну, но вдруг Шерлок, как всегда без стука влетел в мою спальню.
        -Ватсон, не торопитесь отправляться на боковую. Сегодня ночью у нас еще много дел. Нужно проверить номера, в которых жили похищенные политики,- Шерлок был взвинчен, в предвкушении очередного приключения. Это всегда оказывало на него такой эффект.
        -Но мы же не можем просто так войти в номер. Нас не пустят.
        -У горничных, их сегодня три, есть ключи от всех номеров, они хранятся в подсобном помещении,- Шерлок снял трубку с телефонного аппарата, и набрал на диске ноль один, связь с администрацией.- В ближайший час в подсобке никого не будет… секунду, Ватсон. Алло, это мистер Ватсон. Не могли бы вы прислать горничную в номер девятнадцать?- Шерлок повесил трубку.- Идемте вниз.
    Мы снова спустились вниз. На этот раз заняли место на диване возле камина. Народу было уже меньше. По очереди мы следили за дверью подсобного помещения, которое находилось под той, самой дубовой лестницей, ведущей на второй этаж. Где-то, через десять минут одна из горничных, с ведром в правой руке и шваброй в левой, вышла из помещения и поднялась по лестнице. План Шерлока начал осуществляться. Через каких-то несколько минут, она бегом спустилась обратно, на лице было застывшее выражение ужаса. Горничная заглянула в дверь и что-то сказала остальным уборщицам. Еще через несколько минут, все трое вышли из кладовой, но на этот раз у них был полный арсенал, для борьбы с грязью: тряпки, моющие средства, освежители воздуха, кажется, был даже баллончик с дихлофосом, а еще пылесос, резиновые перчатки, и респираторы. Я не смог сдержать смех, да чего же это было забавно.
        -Вряд ли они когда-нибудь забудут этот день,- с ухмылкой подметил Шерлок.
        -Наверно, и мне стоило учинить что-нибудь подобное в своей спальне, было бы больше времени.
        -Джон, а чем, по-твоему, я занимался, пока вы с Лестрейдом ужинали?- после этих слов Шерлок встал и, уверенной походкой направился в сторону подсобки,- Через пять минут постучи четыре раза в третий номер.
    Добыть ключи, Шерлоку не составило особых усилий, дверь в подсобку была не заперта. Он быстро заглянул в подсобку, взял нужные ключи, и исчез из поля зрения.
    Спустя пять минут я постучал четыре раза в дверь третьего номера. Номер был опечатан полицейской оградительной пленкой. Значит, с момента преступления кроме полицейских никого не было. Холмс выглянул, осмотрелся по сторонам и пригласил меня войти. Нырнув под пленку, я попал внутрь.
    Гостиная ничем не отличалась от нашей, разве что была одна спальня.
        -По показаниям одной из горничных, которая видела его последний раз, жертва сидела у себя в комнате,- с этими словами Шерлок встал по центру комнаты.
        -А кем он был?- спросил я.
        -Артур Скот, сорокапятилетний владелец нескольких банков в Ливерпуле. Приехал сюда на отдых. Через три дня должен был инвестировать большую сумму военным, на проект по разработке методов борьбы с терроризмом. Теперь тишина. Осмотри пока спальню.
    Я сделал то, о чем меня попросил Шерлок, удалился в спальню. Дело оказалось из опасных. Я пожалел, что не взял оружия. Хорошо, что хоть у Лестройда был пистолет.
    Спальня была таких же размеров. Смятая постель, расческа на тумбочке. Здесь явно кто-то жил. Я старался найти что-нибудь особенное, но ничего не обнаружил. Шерлок открыл дверь спальни.
        -Джон, что ты там возишься? В спальне ничего нет, я её уже осмотрел. Зайди в ванную,- судя по отдаленному голосу Шерлок, находился уже там.
    Я зашел в ванную. Просторная комната. Синий кафель, душевая кабина, поролоновый коврик на полу. На полке предметы личной гигиены. Сначала Шерлок заглянул в кабину. Достал с полки пластиковую бутылку с гелем для душа. Увидев небольшую царапину на дне кабины, провел по ней пальцем. Достал лупу из кармана брюк, внимательно осмотрел лейку душа. Вылез из кабины, взял с полки стаканчик с ватными палочками, посчитал их. Новый тюбик с зубной пастой был не тронут. Потом Шерлок аккуратно простучал кулаком каждый квадратный метр ванной: стены, потолок, пол, а также стеклянную дверь кабинки. Он явно, что-то обнаружил.
        -Здесь все. Джон, найди Лестрейда и ждите меня в его номере. А я верну ключи на место. — Шерлок собирался уходить.
        -А как же другой номер?- остановил я Холмса.
        -Это уже не так важно, к тому же есть риск попасться на глаза персоналу.
        -Шерлок, расскажи, что ты узнал.
        -Все в свое время,- после этих слов Шерлок ушел.
    Я и Лестрейд сидели в его номере на диване.
       -Шерлок что-нибудь нашел?- спросил инспектор.
        -Кажется, ему что-то стало известно, но он как всегда ничего не сказал.
    В номер вбежал Шерлок.
        -Шерлок, что случилось? Ты что...- Лестрейд не закончил фразу.
    Шерлок скрылся в ванной. Мы с инспектором обменялись недоумевающими взглядами. Но меньше чем через минуту, Холмс снова предстал перед нами.
        -Вызывайте подкрепление, пусть полицейские приедут в гражданской одежде, и не на служебной машине. Вооружитесь и направляйтесь за мной в номер Макрофта! У нас мало времени!- Шерлок достал мобильный и набрал чей-то номер. Из телефона шли гудки, но никто не отвечал.- Черт побери, все вот-вот произойдет.
    Не тратя ни секунды на размышления, Лестрейд позвонил в Глостерширский полицейский участок и вызвал наряд. Так же он достал два пистолета модели «спидфаер мк два». Один вручил мне.
    Когда мы покидали номер, я заметил, что в ванной Лестрейда по полу разбросаны ватные палочки.
    Втроем мы помчались по коридору. Номер Майкрофта находился на другом конце коридора. У двери с табличкой пять, стояло два телохранителя. Они были предупреждены о нас, и не стали препятствовать. Мы зашли в апартаменты Майкрофта, он стоял по центру гостиной.
        -Ты уже принимал душ?- спросил шепотом Шерлок, смотря в сторону ванной.
        -Нет, Шерлок, я только собирался,- Майкрофт явно не ожидал такого вопроса.
        -Оставайся здесь, Майкрофт. Джон, Грег, за мной,- таким же тихим тоном отдал указания Шерлок.
    Оказавшись в ванной, Холмс открыл дверцу кабинки.
        -Зачем мы сюда пришли?- тихо спросил я.
        -Мы будем принимать душ, залезайте в кабину, и держите ухо в остро.
    Шерлок зашел первый, за ним Лестрейд и я.
        -Ватсон, закройте дверцу, пожалуйста,- любезно попросил меня мой друг.
    Не задаваясь лишними вопросами, я захлопнул дверь. Шерлок схватился за вентиль холодной воды и повернул его. На нас хлынул поток холодной воды. За мгновение вся одежда вымокла.
        -Что черт...- Лестрейд явно не понял значения данной выходки. Шерлок приставил палец к губам.
    Мы замерли в ожидании. Мой друг внимательно прислушивался к каждому звуку. Как вдруг, вода перестала течь, душевая кабинка перешла в движение.  Без единого шума, мы плавно опускались под пол. Это был лифт! Мы с Лестрейдом присели, достав оружие, заняли боевую позицию — удобную для стрельбы в то, что ждало нас на нижнем этаже.
    Лифт перестал опускаться. За стеклянной дверцей кабинки был чей-то силуэт. Он протянул руку и распахнул дверь. Это был Бенедикт, портье отеля помещиков. В одной руке у него был полуавтомат «узи». На его лице было недоумение. Он явно ждал не нас. Все произошло очень быстро. Использовав эффект неожиданности, Лестрейд выбил «Узи» из рук носильщика, а я закрыл ему рот ладонью. Мы оказались в темном подвале, стены были из красного кирпича.
        -Ты здесь один?- спросил Лестрейд у портье.
    Тот кивнул. Помещение было небольшое, пройдя на несколько метров вперед, мы обнаружили такие же дверцы лифтов. А чуть дальше была комната с металлической решеткой вместо стены. Двое мужчин сидели по разным углам камеры. Одеты они были в лохмотья. Увидев нас, один из них вскочил.
       -Кто вы?- испуганно спросил мужчина.
       -Все хорошо, я из полиции, — инспектор показал бляху,- Мы вас освободим.
    Шерлок достал из кармана набор отмычек и без труда вскрыл амбарный замок, висевший на решетке.
    Лестрейд позвонил и передал указания коллегам, которые к тому времени уже находились в холле отеля. Спустя несколько мгновений инспектору перезвонили, сообщили о том, что можно подниматься на поверхность.
        -Как вас зовут?- спросил Шерлок у заключенного в лохмотьях.
        -Я Артур Скот, а это мой коллега по бизнесу Филип Браун, ему срочно нужна скорая помощь, кажется у него отравление.
    Приехало несколько нарядов полиции и машина скорой помощи. Была уже полночь. Закутавшись в теплые одеяла мы: Шерлок, Лестрейд и я, наблюдали как под конвоем полицейских, из здания одного за другим выводят всех соучастников: персонал и самого Мэтью Кауфмана, директора отеля. Обошлось без следствия. Пару минут общения Майкрофта с Бенедиктом, дали отличный результат. Запуганный пожизненным сроком бедняга, сдал всех с потрохами. Мэри к преступлению отношения не имела.
    Мы решили не оставаться на ночь в Глостершире, сели на первый поезд, следующий в Лондон.
    Мы заняли свои места в купе. Нам с инспектором хотелось узнать, как Шерлок до всего этого догадался. И он начал.
        -Я, как известно, поселился в отеле за два дня до вас. Поначалу, я просто присматривался к окружающим, и изучал местность. Ничего странного я не находил, кроме того, что брюки носильщика были испачканы в пыльце красного кирпича. Мне показалось это странным, поскольку на территории отеля красного кирпича нет. Я начал за ним следить. Основную часть своего рабочего времени Бенедикт выполнял свои обязанности, поднимал и спускал багаж постояльцам. Но в субботу вечером, он как будто бы сквозь землю провалился. Я нигде не мог его найти, в конце концов, я позвонил на ресепшн. Мэри ответила, что он покинул территорию. Я караулил у окна, но никто не приезжал. Вдруг раздался стук в дверь. На пороге стоял тот самый носильщик Бенедикт. А на его колене был свежий след красного кирпича. Я сказал, что управился сам, и он ушел. Стало очевидно, что в здании есть потайное помещение. Но где находился вход, я не знал. Нам было известно, что похищения происходили в номерах. И когда с Ватсоном мы оказались в номере три. Я обнаружил странные вещи.
    Перед въездом нового постояльца, все предметы личной гигиены пополняют: новые полотенца, шампуни, гели зубная паста, ватные палочки. Ватсон, ты помнишь в ванной третьего номера, где был похищен Артур Скот, я взял в руки маленькую бутылочку с гелем?
    Я кивнул.
        -Это означало, что в тот вечер Артур Скот принимал душ. Однако зубная паста и ватные палочки были не тронуты, их было двадцать. Столько же и в нашем номере на момент въезда, и у Лестрейда. Вывод? Похищение было совершенно во время принятия душа. Сразу появился вопрос. Зачем злоумышленникам ждать того момента пока жертва пойдет мыться? Событие точно произошло в ванной, я был уверен на все сто. К тому же на дне кабины была свежая царапина, и такая же царапина на лейке душа. Наверняка её уронили в момент нападения. Я простучал полы, стены и потолки, надеясь найти потайную дверь. Но ничего не нашел. Зато когда простукивал дверцу душевой кабинки, я обнаружил, что пластиковая дверца была заменена на прочное стекло. Такое стекло не возьмет даже выстрел из пистолета, и наверняка оно еще и звуконепроницаемое. Я проверил у себя в номере, там была дешевая пластмасса. Похитители запирали людей в душевой кабинке. А куда потом? И тогда предположил, что кабинка может быть лифтом. И опускалась она именно после прокручивания вентилей. Ведь камер и микрофонов не было. Как еще им было знать, что нужно опускать? Ну а дальше вы все знаете. Вопросы?
        -Великолепно, Шерлок!- похвалил я своего коллегу.
        -Просто нет слов!- присоединился ко мне инспектор.
    Позже Лестрейд поведал, что этот отель уже давно занимался похищением значимых для страны личностей. За этим всем стояла террористическая группировка, которая была против военных прогрессов. Их, к сожалению, поймать не вышло. Что ж, может быть, еще представится такая возможность.



Моисеев В.М. 17.03.2012.

Комментариев: 4

Пишу рассказы о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне.

Комментариев: 0
Валерий
Валерий
Было на сайте никогда
Читателей: 22 Опыт: 0 Карма: 1
Я в клубах
Sherlove Пользователь клуба
все 24 Мои друзья